On a wagon bound for market
有一輛前往市場的牛車
There's a calf with a mournful eye
跟著一隻眼神哀悽的小牛
High above him there's a swallow
在牠的頭上有一隻燕子
Winging swiftly through the sky
輕盈的飛過天空

How the winds are laughing
風兒都在笑著
They laugh with all they might
它們盡情的笑著
Laugh and laugh the whole day through
笑啊!笑啊!笑了一整天
And half the summer's night
笑到仲夏的午夜
Donna Donna Donna Donna
多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do
多娜多娜多娜多
Donna Donna Donna Donna
多娜………
Donna Donna Donna Do
多娜………

"Stop complaining" said the farmer
別再抱怨了!農夫說
"Who told you a calf to be
誰叫你是一隻牛呢?
Why don't you have wings to fly with
誰叫你沒有一雙可以飛翔的翅膀,
Like the swallow so proud and free
像燕子一樣既驕傲又自由

Calves are easily bound and slaughtered
牛天生註定要被宰殺
Never knowing the reason why
從來沒人知道為什麼
But who ever treasures freedom
但又有誰會珍惜自由
Like the swallow has learned to fly
像燕子得學會飛行一樣
 
(框架:黑嘉麗)
    
 

創作者介紹

音樂小站

ewww168 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()